阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
$ z( {" q+ u8 Q. F' X3 N. L) V8 a2 ?! o
2 ?! B1 Z+ R4 N4 m; \, [, e- P9 M. o8 Z, N( G; f
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
2 \ o7 I7 D9 \) A; g4 K. ]$ [: P) zhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
6 c: z6 s$ Q& E3 M: [9 F; k h: I
" Y# r2 e7 L# \/ t- C# {翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢. x2 a; ?) K) }& c: ?
1 a z. _# S E
7 Z I' l- O' _) ]- _
文章试读部分:Fragments记忆碎片
8 B; a( O' {% l/ L" L @The otter awoke, confused.9 q& x$ |& y! k
水獭醒了,感到十分困惑。6 q3 v1 `5 B% u# G5 M
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.( W4 F2 v( o/ @" b
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
) `/ H, @9 ?( r. o" Q9 HThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
8 b8 }/ S3 R& }, b! Y8 o水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。& }* I# Z" G) X7 A" R! H& u) j
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.1 t& S0 W1 `4 r3 h( T. g# G( R
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
* ]; r! e' |8 b" ^0 U, n, W) V9 OAnother question arose. Who am I?
/ [6 e2 ~1 D0 k5 o另一个问题出现了。我是谁?# A3 p+ s+ b; j4 X3 p
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
1 V$ f* H+ L8 P+ ?" L想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...9 K/ s: a& v r& u0 Z \1 _
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
& x4 r* W# |3 [1 G3 h( j- p0 [. l他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
5 B5 k v7 j# A) ?& K
- J# ]7 @9 h0 r. A* d# G, K) C9 s; F0 K8 T0 X
N9 E" j" |, v) `) @$ q& d
|
|